お寺や神社での手創り市

[:ja]

東京の池袋にほど近い鬼子母神と大鳥神社では、毎月「手創り市」が開かれています。市の当日、境内には陶器やアクセサリー、絵画にインテリア雑貨、パンやコーヒー豆などバラエティーに富んだ品々の店が並びます。元々は鬼子母神でのみ開催されていましたが、出店希望が増えたため、近年は鬼子母神より歩いてすぐの大鳥神社でも行われるようになりました。

手創り市は、板橋区でカフェ「ロジカフェ」を経営する名倉哲さんが考えたもので2006年11月に始まりました。名倉さんはカフェ内にあるギャラリーでアーティストたちの作品を展示していますが、アーティストが展示場所を借りる難しさやその費用が負担となっていることを知ります。アーティストたちが日常生活の延長上に作品を発表できるような場を設けたいと考え、手創り市を開くことにしたのです。

名倉さんはこう説明します。「緑が多く、気持ちが良くてお気に入りの場所だったので、ここなら訪れた人の記憶に残る空間を演出できると思っていました」。名倉さんは第一回の開催までの10ヵ月間、鬼子母神に通い続けました。お寺に迷惑をかけたくなかったからです。始まったときは十数店しか集まりませんでしたが、またたく間に手創り市の評判は広まりました。

手作りのベーグルやスコーンを売る「ひつじ食堂」は二度目の出店ですが、普段はイベントなどで活動しています。「手創り市は屋外だから気持ち良くて好きです。ネット販売という手段もありますが、目の前でお客さんが選んで買ってくれるのがうれしいです」とメンバーの高井文さん。オリジナルの酵母で作るパンは大好評で、お昼前にほぼ完売という盛況ぶりでした。

アクセサリーを売っていた伊藤真理さんは、初めての出店。「お客さんと直接話せるのが魅力です。いろいろな意見を取り入れて今後に生かしたいと思っています」。作り手とお客さんがふれあえる良さをあげる人は多くいます。周囲の出店者の作品を見るのが刺激になるといった声もあります。

鬼子母神での手創り市では、これまでカバンやバターナイフなどを作るワークショップも開かれてきました。名倉さんは「参加した人が『自分も何かできるかもしれない、やってみよう』という、物を作る喜びを感じられるきっかけになれば」とワークショップへの意気込みを語ります。

文:菅直子

[2010年1月号掲載記事]

[:en]
A flea market for handmade goods is held every month at Kishimojin Temple and Otori-jinja Shrine, both close to Ikebukuro in Tokyo. The markets feature shops lining the grounds of the sites, selling a variety of items such as pottery, accessories, paintings and interior decorations, as well as bread and coffee beans. Originally, the market was held only at Kishimojin Temple, but the number of shops that wished to participate increased, and so Otori-jinja Shrine, a short walk from Kishimojin Temple, became another site for the event.
This flea market began in November 2006, after NAGURA Satoshi, who runs Rojicafe, a cafe in Itabashi Ward, proposed the idea. Through a gallery set up in his cafe, Nagura learned how difficult and expensive it is for artists to rent places to show their work. Hoping to create an opportunity for these artists to present their work in a place that is an extension of daily life, he decided to hold the flea market for handmade goods.
“The temple is my favorite place because it’s so pleasant with a lot of greenery. So I thought that if the event was held there, it would leave a lasting impression on visitors,” says Nagura. It took him 10 months before the first flea market was held; he kept visiting Kishimojin Temple to get approval because he didn’t want to cause any inconvenience to the people managing the temple. When it started, only a little more than 10 shops participated, but before long the reputation of the flea market spread.
Hitsuji Shokudo, which usually sells bagels and scones at events, made its second appearance. “I like this festival because it’s held in the open air and feels great,” says TAKAI Aya, who works at the shop. “We also sell online, but we are happy to see customers pick and buy our products in person.” Their bread made from original yeast was extremely well received and it nearly sold out before lunchtime.
ITO Mari, who was selling accessories, participated in the flea market for the first time. “The appeal of this event is that you can talk to customers directly. I’m going to incorporate the various opinions of the customers into my future work,” she says. Many of the participants cited the direct interaction with customers as a good point of the flea market. Others say they can get inspiration from looking at the work of other participants.
At the flea market in Kishimojin Temple, workshops for making such items as bags and butter knives have also been held occasionally. Talking about his enthusiasm for the workshops, Nagura says: “We hope it will provide people with a good opportunity to think about and try what they might be able to do and feel the joy of making things.”
Text: KAN Naoko
[From January Issue 2010]
[:]