The magazine that introduces the real Japan to the world
Hiragana Times introduces the real Japan to non-Japanese by looking at Japan as an attractive, unique town in the global village. The magazine includes information about living in Japan as well as information about mastering communication with Japanese. Inside Hiragana Times, the world of Japan becomes reality, and one can experience the cultural frontier between Japan and the rest of the world. Hiragana Times has been published since 1986 and has readers in more than 100 countries. Readers are mainly in their 20s and 30s, but the number of middle-aged and elderly readers has been rapidly increasing in recent years.
The articles are used in universities and dictionary
Hiragana Times articles are used every year in some Japanese university English exams, and used as a Japanese text in overseas universities. All the translated sentences from every issue are converted into Braille and also included in the well-known online dictionary “eijiro.” At the NTT All Japan Town Magazine Festival, Hiragana Times has twice been awarded the Grand Prize.
Hiragana Times is a truly unique magazine in which you can study a language while learning about Japan. Each Japanese paragraph is followed by its English translation, and furigana are placed above each kanji to make Japanese study even easier. Among the articles, the 13-page “Insight into Japan (text sample)” section features furthermore, appropriate English words and phrases are positioned on Japanese word or phrase below. With this you will be able to understand the meaning of the texts on the spot without having to use a dictionary. The audio for the section is available for subscribers. From July issue 2010, romaji (phonetic wtiting) is added.
You can express anything by mastering only 104 hiragana characters
Japanese language starts with hiragana
Romaji (phonetic writing) is also added.
The texts give an insight into Japan
You can read them without a dictionary
You can learn katakana and kanji at the same time
Japanese-English Audio is also available
Useful for the Japanese Language Proficiency Test
The article is very easy to understand due to layout of the English version being just below the Japanese article, so I can always refer to those words that I have difficulties in understanding the meaning and at the same time I can learn how to pronounce the kanji words with the help of hiragana. Every time I learn new words from reading these articles
Singaporean / Female
I have taught myself kana, so Hiragana Times is very good for learning. The redesign of "Insight into Japan" is very useful. I first can read the line of English to learn the Japanese sentence structure. Next I can read hiragana to improve my skill. I am learning vocabulary so kanji learning is very slow.
American / Female
The format of “Insight into Japan” refreshed my eyes. I think the revisions can meet multi-level readers’ needs and the articles there are also interesting and appropriate for Japanese learners of different level. I can say such revolutionary “Multi-level Hiragana Text” is successful.
Chinese / Female
I appreciate the content of HT. It is always topical - this makes it more appealing than textbooks to learners. For example after the Akihabara massacre a lot of people (in the UK) were discussing the death penalty in Japan. HT wrote an up-to-date story about it straight after. Coincidence perhaps, but I thought it was very appropriate.
British / Female
I have just read your new text, and I am very impressed by the content and the manner in which the stories are set out. Because I live in Australia, I get few chances to speak Japanese, so this kind of text will be of great assistance to me when I travel to Japan to meet my many Japanese friends.
Australian / Male
The articles in the recent issue were very interesting for me. Living in Germany, I have a Japanese friend who is staying here for a year, and she also took great interest in your magazine, so it seems the articles are not only suitable for a foreign audience.
German / Female
I love your magazine because it is very educational in the sense that I get to learn more about new words, kanji readings, and your culture as well. I was first introduced to your magazine around 12 years ago, when I was still studying Japanese Language in Japan.
Filipino / Female
I am very impressed. I was surprised to see the extent of your coverage of daily life and current events. And the new format of the "Insight into Japan" feature is a great improvement in that it allows for a very precise analysis of the Japanese text.
Canadian / Female
I like the new format as it's easier to understand and the grammatical structures are clearly visible.
Swiss / Female
I enjoyed reading the Hiragana Times, not only does it help me with my reading and vocabulary but also helps me learn about Japan. All articles have been well written. I especially enjoyed the "Insight into Japan" section.
Indian / Male
|Magazine||Japan||1 year||6,000 yen|
|2 year||10,000 yen|
|Overseas||1 year||10,000 yen|
|2 year||18,000 yen|
Digital version with Audio
|Japan||1 year||8,400 yen|
|2 year||14,000 yen|
|Overseas||1 year||12,400 yen|
|2 year||22,000 yen|
|Digital version with Audio||Any location||1 year||6,000 yen|
|2 year||10,000 yen|
2) Credit Card
3) Cash on delivery
Only in Japan for magazine. Please pay when you receive the first delivery
*Please note that cancellations are not accepted after a subscription has been ordered.
*A renewal notice will be sent to you one month befor your subscription expires. It will not be automatically renewed.
Display Period for Digital version of Hiragana Times
The Digital version of Hiragana Times can be viewed and downloaded from the subscriber’s page. A User ID and password will be sent to you on the 20th of every month and users will be able to view or listen to the current issue as well as the previous month’s issue from the 20th of the month to the 20th of the following month. The previous month’s issue will be deleted after that period. So please download each issue during the period it is on display.
Readers' Services, the Hiragana Times
7-7-7-302, Nishi-shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0023