Hiragana Blog
About Language - Hiragana Blog
By Editorial Staff on December 14, 2010 2:51 PM | No Comments
すみません
「すみません」には、「I'm sorry」の他に、「Thank you」の意味があります。それで、電車のなかで他の乗客の足を踏んでしまったフランス人女性は、恥ずかしい言い間違いをしてしまいました ...... 。[ひらがなタイムズ12月号より]
すみません
「すみません」 には、 「I'm sorry」の ほか に、 「Thank you」の いみ が あります。 それで、でんしゃ の なか で ほか の じょうきゃく の あし を ふんで しまった フランス じん じょせい は、 はずかしい いいまちがい を して しまいました ...... 。[ひらがなタイムズ 12がつ ごう より]
Sumimasen
"Sumimasen" niwa, "I'm sorry" no hoka ni, "Thank you"no imi ga arimasu. Sorede, densha no naka de hoka no joukyaku no ashi o funde shimatta Furansujin josei wa, hazukashii iimachigai o shite shimaimashita ...... 。[Hiragana Taimuzu Juu ni gatsu gou yori]
By Editorial Staff on December 10, 2010 2:24 PM | No Comments
ボーイフレンド / ガールフレンド
日本語で何というか知っていますか。「ボーイフレンド」は「彼氏」または「彼」、「ガールフレンド」は「彼女」です。「彼」は英語の「he」、「彼女」は「she」の意味もあります。[ひらがなタイムズ12月号より]
ボーイフレンド / ガールフレンド
にほんご で なんと いう か しって います か。 「ボーイフレンド」 は 「かれし」または 「かれ」、 「ガールフレンド」 は 「かのじょ」 です。 「かれ」 は えいご の 「he」、 「かのじょ」 は 「she」 の いみ も あります。[ひらがなタイムズ 12がつ ごう より]
Bo-ifurendo / ga-rufurendo
Nihongo de nanto iu ka shitte imasu ka. "Bo-ifurendo" wa "kareshi" matawa "kare," "Ga-rufurendo" wa "kanojo" desu. "Kare" wa eigo no "he," "Kanojo" wa "she" no imi mo arimasu. [Hiragana Taimuzu Juu ni gatsu gou yori]
By Editorial Staff on December 2, 2010 2:13 PM | No Comments
新語・流行語大賞
昨日2010年の新語・流行語大賞が発表されました。トップテンのなかには、日本人との会話で外国人に使ってほしい言葉があります。一つは「いい質問ですねぇ」。もう一つは、「~なう」(英語のnow)。「東京なう」(今、東京にいます)などと使います。あなたからこれら言葉を聞いた日本人は、びっくりするでしょう。
しんご・りゅうこうご たいしょう
きのう 2010 ねん の しんご・りゅうこうご たいしょう が はっぴょう されました。トップテン の なか には、にほんじん と の かいわ で がいこくじん に つかって ほしい ことば が あります。ひとつ は「いい しつもん ですねぇ」。もう 一つは、 「~なう」 (えいごのnow)。 「とうきょうなう」 (いま、とうきょうにいます) など と つかいます。あなた から これら の ことば を きいた にほんじん は、 びっくり する でしょう。
Shingo Ryuukougo Taishou
Kinou Ni sen juu nen no Shingo Ryuukougo Taishou ga happyou saremashita. Toppu ten no naka niwa, Nihonjin to no kaiwa de gaikokujin ni tsukatte hoshii kotoba ga arimasu. Hitotsu wa "ii shitsumon desu ne e." Mou hitotsu wa, "~nau" (eigo no "now"). "Toukyou nau" (ima, Toukyou ni imasu) nado to tsukai masu. Anata kara korera no kotoba o kiita Nihonjin wa, bikkuri suru deshou.
By Editorial Staff on November 25, 2010 1:48 PM | No Comments
Overseas Japanese learners
日本語学習
2009年度の調査によると、日本以外の国で日本語教育を行っているのは、125カ国と8地域です。日本語を学んでいる人は365万人で、2006年と比べ、22.5%増えています。一番多い国は韓国、続いて、中国、インドネシアです。[ひらがなタイムズ12月号より]
にほんご がくしゅう
2009ねん.ど の ちょうさ に よると、にほん いがい の くに で にほんご きょういく を おこなっている のは、125.カ.こく と 8ちいき です。 にほんご を まなんで いる ひと は 365まんにん で、 2006ねん と くらべ、22.5% ふえて います。いちばん おおい くに は かんこく、つづいて、ちゅうごく、インドネシア です。[ひらがなタイムズ12月号より]
Nihongo gakushuu
Ni.sen.kyuu.nen.do no chousa ni yoruto, Nihon igai no kuni de Nihongo kyouiku o okonatteiru nowa, hyaku.nijuu.go.ka.koku to hachi chiiki desu. Nihongo o manande iru hito wa sanbyaku.rokujuu.go.man.nin de, nisen.roku.nen to kurabe, nijuu.go.ten.go pa-sento fuete imasu. ichiban ooi kuni wa Kankoku, tsuzuite, Chuugoku, Indoneshia desu. [Hiragana Taimuzu Juu.ni.gatsu.gou yori]
By Editorial Staff on October 27, 2010 1:54 PM | No Comments
日本」の漢字の意味は?
「日」は「サンシャイン」の意味です。「本」は、「ブック」ですが、「オリジン」「ホーム」の意味もあります。つまり、「日本」は「日の元」を意味します。それでは、「東京」の漢字の意味は? [ひらがなタイムズ11月号より]
「ひ」 は 「サンシャイン」 の いみ です。「ほん」 は、「ブック」 です が、「オリジン」「ホーム」 の いみ も あります。つまり、「にほん」 は 「ひ の もと」を いみ します。それで は、「とうきょう」 の かんじ の いみ は? [ひらがなタイムズ 11がつ・ごう より]
"Nhon" no kanji no imi wa?
"Hi" wa "sunshine" no imi desu. "Hon" wa, "book" desu ga, hoka ni "origin" "home" no imi mo arimasu. Tsumari, "Nihon" wa "hi no moto" wo imi shimasu. Sorede wa, "Toukyou" no kanji no imi wa? [Hiragana Taimuzu Juuichi.gatsu.gou yori]
By Editorial Staff on May 7, 2010 2:45 PM | No Comments
By Editorial Staff on March 1, 2010 2:50 PM | No Comments

By Editorial Staff on January 29, 2010 5:59 PM | No Comments
By Editorial Staff on January 26, 2010 6:19 PM | No Comments



