We'll write about Japanese-related topics, information from the editorial desk and the Japanese language, using basically hiragana and katakana.

HOMEHiragana Blog> April 2010

Hiragana Blog

April 2010 - Hiragana Blog

ゴールデン・ウイーク

By Editorial Staff on April 30, 2010 3:04 PM | 2 Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

ごがつ・ついたち から ごがつ・いつか までにほんの かいしゃの ほとんどが やすみ です。さくじつ しがつ・にじゅうく・にち も さいじつ(national holiday) で やすみでした。この じきを ゴールデン・ウイークと にほんでは よんでいます。たくさんの ひとが りょこうに でかけますので、かんこうちは どこも こみます。ひらがなタイムズ の オフィス も この あいだは やすみとなります。

20100430.jpg

ゴールデン・ウイーク
5月1日 から 5月5日 まで、日本の 会社の ほとんどが 休み です。昨日 4月29日 も 祭日(national holiday) で 休みでした。この 時期を ゴールデン・ウイークと 日本では 呼んでいます。たくさんの 人が 旅行に 出かけますので、観光地は どこも 混みます。ひらがなタイムズ の オフィス も この 間は 休みとなります。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


のりかえ・マップ

By Editorial Staff on April 27, 2010 4:31 PM | 3 Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

ちかてつ(subway) の とえい・せん(Toei line) の えき には のりかえ(transfer) マップが はって あります。どの しゃりょう(train car) に のれば、のりかえが スムーズか わかります。また、めてき (destination) の えきの トイレ や エスカレータ、でぐち など が かんたんに わかります。

20100427.jpg

乗換マップ

地下鉄(subway) の 都営線(Toei line) の 駅 には 乗換(transfer) マップが 貼って あります。どの 車両(train car) に のれば、乗換が スムーズか わかります。また、目的 (destination) の 駅の トイレ や エスカレータ、出口 など が 簡単に わかります。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


おうめ・かんこう

By Editorial Staff on April 26, 2010 4:40 PM | No Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

きのうは とても あたたかい にちようび でした ので、とうきょう の にしに いちする おうめ に でかけました。みどりが おおい まち です。ゆうめいな まんがか、あかつか・ふじお の はくぶつかん も あります。おうめは、まち の いたるところに ふるい えいがの ぽすたーが はられている こと でも しられて います。 
(KH)

20100426.jpgのサムネール画像

20100423-1.jpg
20100404-2.jpg
20100426-3.jpg
20100426-4.jpg

青梅観光

昨日は とても 暖かい 日曜日 でした ので、東京 の 西に 位置する 青梅 に 出かけました。緑が 多い 街 です。有名な 漫画家、赤塚不二夫 の 博物館 も あります。青梅は、 街 の いたるところに 古い 映画の ポスターが はられている こと でも 知られて います。
(KH)

The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

きのうは とても あたたかい にちようび でした ので、とうきょう の にしに いちする おうめ に でかけました。みどりが おおい まち です。ゆうめいな まんがか、あかつか・ふじお の はくぶつかん も あります。おうめは、まち の いたるところに ふるい えいがの ぽすたーが はられている こと でも しられて います。

青梅観光

昨日は とても 暖かい 日曜日 でした ので、東京 の 西に 位置する 青梅 に 出かけました。緑が 多い 街 です。有名な 漫画家、赤塚富士夫 の 博物館 も あります。青梅は、 街 の いたるところに 古い 映画の ポスターが はられている こと でも 知られて います。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


エスカレーター

By Editorial Staff on April 23, 2010 10:44 AM | No Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

にほん では ちかてつ(subway) が はったつ しています。ホーム(platform) へ は かいだん (stairs)  の ほかに エスカレーターを りよう できます。にほん では エスカレーター の ひだり・がわ に たちます。みぎ・がわは おいこす(passing) ひと の ために あけておく(open) のが じょうしき (common practice) に なっています。 しかし、これは、にほん だけ と ききました。あなたの くに では どうですか?

20100423.jpg

エスカレーター

日本 では 地下鉄(subway) が 発達 しています。ホーム(platform) まで は 階段 (stairs)  の ほかに エスカレーターを 利用 できます。日本 では エスカレーター の 左側 に 立ちます。右側は 追い越す(passing) 人 の ために あけておく(open) のが 常識 (common practice) に なっています。 しかし、これは、日本 だけ と 聞きました。あなたの 国 では どうですか?


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


はんこ(seal)

By Editorial Staff on April 21, 2010 4:30 PM | No Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

にほんでは、しょめい (signature)  の  かわりに はんこを おします。それで、みんな じぶんの みょうじ (family name) の はんこを もっています。はんこは、ぶんぐてん (stationery ship)  で かえます。ほとんど の なまえが そろっています。 はんこは いんかん とも いいます。

20100421.jpg
判子(seal)

日本では、署名 (signature)  の  代わりに 判子を 押します。それで、みんな 自分の 苗字 (family name) の 判子を 持っています。判子は、文具店 (stationery ship)  で 買えます。ほとんど の 名前が 揃っています。 判子は 印鑑 とも いいます。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


えき の スタンプ

By Editorial Staff on April 20, 2010 2:47 PM | No Comments


にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

おおくの てつどう・がいしゃが てつどうを もっと りようしてもらう ために えきに スタンプ・コーナーを もうけています(set)。 その えき へ いった きねんに こどもたちは かみに スタンプを おします。えきの すたんぷを あつめる こども も います。

20100420-1.jpg
20100420-2.jpg

駅のスタンプ

多くの 鉄道会社が 鉄道を もっと 利用してもらう ために 駅に スタンプ・コーナーを もうけています(set)。その 駅 行った 記念に 子どもたちは 紙に スタンプを 押します。駅の スタンプを 集める 子ども も います。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


こども・てあて(Child allowance)

By Editorial Staff on April 19, 2010 4:48 PM | No Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

6がつ に こども・てあて が しはらわれます。こども ひとりに つき 13,000えん もらえます。 いちねん  いじょう すむ  がいこくじん  も もらえます。すでに、し (city)  から、しはらい あんないを もらった ひと も います。

20100419.jpg

子ども手当(Child allowance) 
 
6月  に 子ども手当 が 支払われます。子ども 一人に つき 13,000円 もらえます。一年  以上 住む 外国人  も もらえます。すでに、市 (city)  から、しはらい 案内を もらった 人  も います。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 

http://www.hiraganatimes.com/hp/magazine/about/about-E.html 


とかい の のうぎょう (agriculture)

By Editorial Staff on April 16, 2010 10:13 AM | No Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

ひらがなタイムズ 5 がつごうが できました。ていき・こうどくしゃ (subscriber)  には、 きょう おくります。こんかい の とくしゅう (feature) は、とかい の のうぎょう です。いま、 にほん では ビル (building)  の おくじょう (rooftop)  での のうぎょうが ひろがって います。

20100416.jpg
20100416-2.JPG

都会の農業 (agriculture) 

ひらがなタイムズ 5 月号が できました。定期購読者 (subscriber)  には、 きょう 送ります。今回 の 特集 (feature) は、都会 の 農業 です。今、日本 では ビル (building)  の 屋上 (rooftop) での 農業が 広がって います。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


ふじおか・こーひー

By Editorial Staff on April 15, 2010 2:24 PM | No Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

まいしゅう きんようび に ひらがなタイムズ・こくさい・こうりゅう・パーティが とうきょう の しんじゅく で おこなわれて います。あした 16 にち に さんかした (participating) ひと ぜんいん(all people) に、はいゆう の ふじおかひろしさん が つくった コーヒー・バッグが プレゼント されます。ふじおかさんは、せかいの こどもたち の ヒーロー 「かめんライダー」 の はいゆう 1ごう (the first) として も ゆうめい です。

20100415-3.jpg
20100415.jpg

20100415-2.jpg
藤岡珈琲

毎週 金曜日に ひらがなタイムズ・国際・交流・パーティが 東京 の 新宿 で 行われて います。明日 16 日 に 参加した(participating) 人 全員 (all pwople) に、俳優 の 藤岡弘さん が つくった コーヒー・バッグが プレゼント されます。藤岡さんは、世界の 子どもたち の ヒーロー 「仮面ライダー」 の 俳優 1号 (the first) として も 有名 です。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


しろバイ (police motorcycle)

By Editorial Staff on April 14, 2010 11:31 AM | No Comments

にほんごを まなんでいる せかいの みなさん、
おはよう!  こんにちは!  こんばんは!
へんしゅうデスクです。

にほん では こうつう の とりしまり(control) には、パトロール・カー の ほかに しろバイが つかわれます。しろい バイク という いみです。とくに こうつう・じゅうたい (traffic congestion) の ときに かつやく しています。わかものが あこれる しょくぎょう の ひとつ です。

20100414.jpg
白バイ

日本 では 交通 の 取り締まり(control) には、パトロール・カー の 他かに 白バイが 使われます。白い バイク という 意味です。特に 交通・渋滞 (tragic congestion) の ときに 活躍 しています。若者が 憧れる 職業 の 一つ です。


The Hiragana Times has been published since 1986 and is read by the people from more than 100 countries. Contents of this well-known magazine include information about living and traveling in Japan as well as international communication. 


Hiragana Times Friends Finding


Frends Finding Page