現代日本の「永眠の地」事情

[From November Issue 2010]

In Japan, the deceased are generally cremated (reduced to ashes) before being inurned. This is because cremated bodies occupy less space and are more hygienic than bodies buried in a coffin. After cremation, the deceased’s remains are brought to the plot where their engraved family gravestone is located, and where their family’s ancestors lay, and future generation’s family members will eventually rest. Usually, memorial services and gravesite maintenance become the spouse’s or first-born son’s responsibility.

But recently, more people have started choosing a different type of grave site. This is because a family is now considered to be the “husband, wife and offspring.” Additionally, some even consider the ritualistic inheritance of the grave by the eldest son to be old fashioned, while others do not want to burden their children with tiresome grave-maintenance. There are even those who remain single throughout their entire lives.

At Shinjuku’s Koukokuji Temple, you can find the Ruri-den building that was built in 2006 to house inurned remains. Stepping inside, visitors are immediately welcomed by a large Buddha statue. Lightning the walls are approximately 2,000 smaller Buddha statues made using an ancient glass making technique. Behind each one of these is a locker-style storage compartment where people’s inurned remains rest. All these glass Buddhas shimmer in various colors when illuminated by the full-color LED lighting system.

Ruri-den is located in the central Tokyo area, granting easy access, while Koukokuji Temple manages the building, so future maintenance is never an issue. Since Tokyo is so very congested, a conventional grave would cost several million yen. But a spot at Ruri-den is comparatively affordable, starting at only 750 thousand yen. People purchasing a place here receive a smart card, which when used, illuminates the corresponding Buddha’s location.

Information Manager MURAMATSU Mitsukuni says: “Ruri-den is a cemetery that commuters to the city center decided to build. Everyone began to think of their final resting place after retirement, and we cooperated in creating their ideal spot. It is highly regarded as there is no additional burden on their offspring, and it is easy to visit. The Buddhas of Ruri-den protect the living and guide the deceased into Joudo (the Buddhist Pure Land where people go after death.)”

Japanese “family graves” are also inconvenient for women. Traditionally, women change their family name after marriage, which means that they usually rest in their husband’s family grave. So it was difficult to find a place where women who “don’t want to rest in the husband’s family grave,” or people who divorced, and single people, could be buried.

SSS Network is a non-profit organization for women who value the uniqueness of their lives. The group members hold meetings to discuss post-retirement planning while creating support networks. They also enjoy cherry-blossom viewing and social parties. The network members own a communal gravesite, where members can rest after their death, for an affordable 250 thousand yen.

“Deciding our final resting place will allow us to live the rest of our lives in peace. That is why we created the communal grave,” says MATSUBARA Junko, the head of SSS Network. “We value our hearts, so the members have an annual memorial service. We have received comments such as: ‘I am relieved now that I have a grave to rest in,’ and ‘I won’t feel lonely because I know the group will mourn for me.’”

There is also an increase in the number of people who wish to have their remains returned to nature. Blue Ocean Ceremony will scatter the ashes of the deceased into Tokyo Bay. Tentokuji Temple in Chiba Prefecture offers jumoku-so (burial under a tree). In this burial ceremony, the ashes are placed in the ground and a tree is planted on top of the remains. There are 40 kinds of trees and flowers to choose from, including a cherry tree, and this service is very popular as it increases mountain greenery.

There are also some people who make jewelry from the ashes, or with strands of hair, of the deceased. This “mourning jewelry” originated as a European custom and has recently taken root in Japan. Inblooms Co., Ltd, located in Shizuoka, carries a range of over 200 types of pendants to choose from.

Another kind of mourning jewelry uses the power of science. From carbon extracted from the ashes and hair of the deceased, a diamond can be created. For around 200 thousand yen you can make a 0.1-karat diamond. “Rather than holding a grand memorial service which costs some million yen, I wanted to use the same money to make a diamond that I can keep with me forever. I made jewelry for our daughter and myself, from my husband’s remains, and wear it as a charm,” shares SATO Takako, one diamond recipient.

Others still choose to keep their beloved’s remains with them, rather than placing them in a grave, says NOMURA Hiroshi. “Our gravesite is in Hokkaido, but my siblings and I all live in Tokyo. It is very hard for us to visit it often, so we divided our parents’ remains among us. Each of us treasures it in our homes. My house is very small, so we don’t have space to put in a butsudan (a Buddhist commemorative altar), so we placed the remains in a small funeral urn, and put it on a shelf,” he explains.

“I think there are physical and psychological reasons as to why people changed their preference to simpler funeral and memorial services over lavish ceremonies,” says Inblooms PR representative, TOMINAGA Asami. “Urban housing is very small so there is no space to put a big butsudan. And in western-style homes, more modern butsudan may be desired over traditional Japanese ones. The trend toward nuclear families further allows people to choose their own funeral style without the influence of parents or relatives. Of course there are many people who still choose the traditional ceremonies, but I feel there is more freedom when people choose their own way.”

Koukokuji
NPO SSS Network
Tentokuji
Blue Ocean Ceremony
Inblooms Co., Ltd.

Text: SAZAKI Ryo

[2010年11月号掲載記事]

日本では火葬(遺体を焼いて灰にすること)が一般的です。土葬(焼かずに土に埋めること)より、お墓をたてるために必要な土地が狭くてすみ、衛生的だからです。火葬の後は遺骨を、たいてい家族のお墓に納めます。墓石には家族の名字が書かれており、家族の遺骨が代々入れられます。お墓の管理や供養(亡くなった人のために宗教的な儀式を行うこと)は主に配偶者、または長男の役目とされます。

しかし最近は、新しいタイプのお墓を選ぶ人が増えてきました。現在では家族を「夫婦とその子ども」と考える人が多くなったためです。また、長男がお墓を受けつぐべきだという考え方を古いと感じる人や、子どもにめんどうなお墓の管理をさせたくないと考える人、一生独身の人が増えたためでもあります。

東京・新宿にある幸國寺には琉璃殿という建物があります。2006年に建てられた、遺骨を納めるための建物です。建物に入ると、正面に大きい仏像があります。壁には、古代ガラス技法でつくられた約2,000体の小さな仏像が並んでおり、それぞれの仏像の後ろのスペースに、遺骨を納めるロッカー式の収蔵庫があります。ガラスの仏像はフルカラーのLED照明によって、さまざまな色に光ります。

琉璃殿の特徴は、東京の都心で交通の便がいいところにあることと、幸國寺が管理してくれるため、将来お墓を管理する人がいなくてもいいことです。それに、土地のせまい東京で、地面の上にたてるお墓を買うと数百万円しますが、琉璃殿は75万円からと、比較的安い金額です。お墓を買った人にはICカードが渡されます。このICカードを機械に読み取らせると、一人ひとりの仏像が点滅して、それぞれの使用者にその位置をはっきりと知らせます。

案内所責任者、村松光國さんは話します。「琉璃殿は、都内で仕事をしていた方々が建てたお墓です。皆さま、退職後に自分のお墓のことを考えるようになられて、幸國寺と協力して自分たちらしいお墓をつくられたんですよ。子どもの負担にならずにすむし、すぐお墓参りに来られると好評です。琉璃殿の仏様は、生きている間は守ってくださいますし、亡くなったあとは浄土(人間が死んだ後行く、仏様の世界)へ導いてくださいます」。

伝統的な「家族のお墓」は、女性にとって不便な点がありました。たいていの女性は結婚すると名字が変わります。そのため夫の家のお墓に入ることが一般的です。「夫の家のお墓に入りたくない」と考える女性や離婚した人、独身女性にはお墓さがしが大変でした。

NPO法人SSSネットワークは、自分らしさを大切にして生きようとしている女性たちの団体です。メンバーは会合を開いて、老後の備えについて勉強したり、助け合うネットワークをつくったりしています。また、お花見やパーティーを楽しんだりもします。この会は女性だけの共同のお墓を持っており、メンバーは25万円という安い価格で入ることができます。

「今を幸せに生きるために最後の場所を決めておこう。そういう考えで共同墓地をつくりました」とSSSネットワーク代表の松原惇子さんは言います。「また、私たちは心を大切にしたいと思っているので、年に一度メンバーで追悼会をしています。おかげでメンバーからは、『自分のお墓ができて安心しました』『みなさんに追悼していただけるとわかっているので、さびしくありません』と言われます」。

遺骨を自然へ返してほしい、と考える人も増えてきました。ブルーオーシャンセレモニーでは東京湾などで散骨(細かくした遺骨をまくこと)を行っています。また千葉県の天徳寺では、樹木葬をしています。遺骨を地面に埋めて、その上に樹を植える葬儀です。桜など40種類の樹や花から好きなものを選ぶことができ、山に緑を増やすことにもなると好評です。

遺骨や亡くなった人の髪を入れたアクセサリーを身につける人もいます。この「モーニング・ジュエリー」(モーニングは悲しみ、という意味)はもともとヨーロッパの習慣でしたが、日本でも最近行われるようになってきました。静岡県にある株式会社インブルームスでは、200種類以上のペンダントを用意しています。

科学の力を使ったモーニング・ジュエリーもあります。遺骨や亡くなった人の髪から炭素を取り出し、ダイヤモンドを作るのです。価格は0.1カラットで20万円前後です。「お葬式を盛大に行って数百万円を払うより、ずっと手元に置いておけるダイヤモンドにお金を使いたいと思いました。夫の遺骨で自分と娘それぞれのためにアクセサリーを作り、お守りとして身につけています」と、ダイヤモンドを注文した佐藤貴子さんは言います。

遺骨をお墓などに納めるのでなく、手元に保管する方法を選ぶ人もいます。と野村弘さんは話します。「私たち家族のお墓は北海道にありますが、私もきょうだいもみな東京に住んでいます。なかなかお墓参りに行けないので、親の遺骨はきょうだいで分けました。それぞれが自宅で大事に保管しています。私のうちは狭くて、仏壇(仏像や位牌を置くための棚)が置けないので、小さな骨壺に入れて棚に置いています」。

「お葬式や供養が、盛大なものからシンプルなものへ変化した背景には、物理的な理由と心理的な理由の両方があると思います」とインブルームス広報担当の冨永麻美さんは言います。「都会に住む人は家が狭いので、大きい仏壇は置けません。また洋風の家には、モダンな仏壇の方が合います。それに核家族化が進んだため、親や親戚の意見に左右されないで自分らしいお葬式を選ぶ方が多くなりました。伝統的なお葬式を選ぶ方もおおぜいいらっしゃいますが、全体的に自由な発想のお葬式が増えてきていると感じます」。

幸國寺
NPO 法人SSS ネットワーク
天徳寺
ブルーオーシャンセレモニー
株式会社インブルームス

文:砂崎 良

Leave a Reply